canta-per-me.net

where we worship Yuki Kajiura

Skip to Navigation

Lyrics & Song Info » ring your bell

Updated

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: Kalafina
Chorus: Yuriko Kaida, Yuki Kajiura
Musicians Koichi Korenaga (E.Guitar), Kyoichi Sato (Drums), Tomoharu “Jr.” Takahashi (Bass), Kiyo Kido Strings (Strings)

Appearances:
Fate/Stay Night [Unlimited Blade Works] TV anime 2nd Ending Theme
Kalafina – ring your bell:

  • ring your bell: Track 1 (all editions)
  • ring your bell (instrumental): Track 4 (all except anime)
  • ring your bell (tv size): Track 4 (Anime Edition), Track 5 (Vinyl Edition)

Kalafina – far on the water: Track 4
Kalafina LIVE TOUR 2015~2016 “far on the water” Special FINAL at Tokyo International Forum Hall A Track 22


Kanji Romaji English
[aso] [aso] [aso]
いつか心が
消えて行くなら
せめて
声の限り
幸福と
絶望を歌いたい
Itsuka kokoro ga
kiete yuku nara
Semete koe
no kagiri
Koufuku to
zetsubou wo utaitai
if my heart were to
disappear someday,
i would want to at least
sing of happiness and despair
at the top of
my lungs
僕らを待
つ運命は
いつでもただ
命が夢を見て
駆け抜ける
今の続き
Bokura wo matsu
unmei wa
Itsudemo tada
inochi ga yume wo mite
Kakenukeru
ima no tsuzuki
the fate that
awaits us
always merely
dreams of life
and the continuing now
that we run through
君が泣いた夜は
その中に
遠い未来の
輝きを隠してた
静けさが
君を待つ
眩しい丘きっと行ける
君の地平へ
ring your bell
and raise your song
Kimi ga naita yoru wa
sono naka ni
Tooi mirai no
kagayaki wo kakushiteta
Shizukesa ga
kimi wo matsu
Mabushii oka kitto yukeru
Kimi no chihei e
Ring your bell
And raise your song
the night in which you cried
has concealed
the radiance of the far future
inside of it
i can surely go
towards the dazzling hill
where tranquility awaits you
towards your horizon
ring your bell
and raise your song
君がそんなに
欲しがっていた
光が消えて行く
何度でもその
時を知っている
Kimi ga sonna ni
hoshigatteita
Hikari ga kieteyuku
Nando demo sono
toki wo shitteiru
the light that
you have so wished for
will disappear
and we know when
that time will surely be
蒼白い道の上に
立ち塞がり
未来へ行く
足を止めるのは
君の心だけ
Aojiroi michi no ue ni
tachifusagari
mirai e yuku
ashi wo tomeru no wa
kimi no kokoro dake
what stops our pace
towards the future
and stands in our way
on this pale path
is only your heart
夜明けはまだ遠い
明るい星も見えない
だから窓を開いて
風に乗り
響くだろう
明日を呼ぶ
君の調べ
闇の中へ
ring your bell
Yoake wa mada tooi
akarui hoshi wo mienai
dakara mado wo hiraite
kaze ni nori
hibiku darou
ashita wo yobu
kimi no shirabe
yami no naka e
ring your bell
the dawn is still far,
the bright stars are invisible,
and so we open the window
i wonder if your tune
that calls tomorrow
will ride the wind
and resound
towards the darkness
ring your bell
[sontia dis adole
imi altimata
disti solmistio
atol/solti o atol
camito (a)disti asole]
[sontia dis adole
imi altimata
disti solmistio
atol/solti o atol
camito (a)disti asole]
[sontia dis adole
imi altimata
disti solmistio
atol/solti o atol
camito (a)disti asole]
君へと続いて
た道の
君から続いて
行く道の
眩しさは
きっと消えないから

[harmony:
道の
眩しさは
きっと消えないから]

Kimi e to tsuzuiteta
michi no
Kimi kara tsuzuite (michi no)
yuku michi no
Mabushisa wa
kitto kienai kara

[harmony: michi no
mabushisa wa
kitto kienai kara]

because the radiance of
the path that
continued towards you
and the path that
continues from you
will surely not disappear

[harmony: michi no
mabushisa wa
kitto kienai kara]

君が泣いた
夜の向こうには
まだ何もない
始まりが広がる
風に乗り消えるだろう
明日を呼ぶ
君の調べ
遠い地平へ
こだまを残して
ring your bell
and raise your song
Kimi ga naita
yoru no mukou ni wa
Mada nani mo nai
hajimari ga hirogaru
Kaze ni nori kieru darou
Ashita wo yobu
kimi no shirabe
Tooi chihei e
Kodama wo nokoshite
Ring your bell
And raise your song
beyond the night
in which you cried,
a beginning that is still
nothing will spread
I wonder if your tune
that calls for tomorrow
will ride the wind and disappear
towards the distant horizon
leaving behind an echo
ring your bell
and raise your song
ring your bell ring your bell ring your bell

kanji from CD booklet, translation by nimsaj, romaji by arancia-orenji, kanji corrections by shiro, kajiurago from official “far on the water” vocal score

  • Comments Off on ring your bell