Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: FictionJunction WAKANA/KAORI/KEIKO/Yuriko Kaida
Musicians
E. guitar: Koichi Korenaga (original/live)
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi (original/live)
Drums: Kyoichi Satou (original, Animelo Summer Live 2009, live vol.#9, live vol.#11), Masuke Nozaki (live vol.#4)
Violin: Hitoshi Konno (original, live vol.#4, live vol.#11), Masahiko Todo (Live vol.#9)
Appearances:
Pandora Hearts Opening Theme
FictionJunction – Parallel Hearts: Track 1, 4 (instrumental)
[Unknown vocalist] – EXIT TRANCE PRESENTS SPEED ANIME TRANCE BEST 8: Track 8
FictionJunction – Yuki Kajiura LIVE vol.#4 Part II: Track 15
Animelo Summer Live 2009 -Re:Bridge- August 23 (day 2): Track 15
Yuki Kajiura LIVE vol.#9 “Shibuya Public Hall Special”: Track 21
FictionJunction – elemental: Track 10
Yuki Kajiura LIVE vol.#11 elemental Tour 2014 2014.4.20 @NHK Hall + Making of elemental Tour 2014: Track 23
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
僕等は 未来を変える力を 夢に見てた |
Bokura wa Mirai o kaeru chikara o Yume ni miteta |
We Saw the power to change the future In our dream |
ノイズの中 聞こえて来た君の泣き声 笑っていた 僕の弱さを暴いた |
Noizu no naka kikoete kita kimi no nakigoe Waratte ita boku no yowasa o abaita |
In the midst of the noise, I heard your cry It exposed my weakness as I was laughing |
君の行く道は 君にしか分からない 違う空追いかけて |
Kimi no yuku michi wa kimi ni shika wakaranai Chigau sora oikakete |
The road that you go on is only known to you So chase after a different sky |
僕等は 未来へ向かう勇気を 欲しがって過去に迷う 君が笑うほんとうの 現在へ還り付くまで |
Bokura wa mirai e mukau yuuki o Hoshigatte kako ni mayou Kimi ga warau hontou no Ima e kaeritsuku made |
We desire the courage to face toward the future So we get lost in the past Until I return to the true present Where you laugh |
君の事を 知りたいと思って初めて 寄り添えない 心の距離に怯えた |
Kimi no koto o shiritai to omotte hajimete Yorisoenai kokoro no kyori ni obieta |
Thinking that I want to learn about you, for the first time I was daunted by the distance between our hearts that can’t come together |
分かり合えないと 分かったそれだけで 二人が始まって行く |
Wakariaenai to wakatta sore dake de Futari ga hajimatte yuku |
We understood that we couldn’t understand each other, so with just that We’re starting |
涙も痛みも全て 抱きしめてあげたいけど 走れば走るほど 遠くなる気がして 不安になる 何処まで行けばいいの…… |
Namida mo itami mo subete dakishimete agetai kedo Hashireba hashiru hodo tooku naru ki ga shite fuan ni naru Doko made yukeba ii no…… |
I want to embrace your tears, pains, and everything But I feel that the more I run, the farther I become from you and I get worried Where should I go…? |
ノイズの中 聞こえて来る君の歌声 失くしていた 僕の姿が今見えるよ |
Noizu no naka kikoete kuru kimi no utagoe Nakushite ita boku no sugata ga ima mieru yo |
In the midst of the noise, I hear your singing Now I can see my form that I’d lost |
一人で行く 筈だった未来を 変える力を下さい 君が笑うそれだけで 高く飛べる |
Hitori de yuku hazu datta mirai o Kaeru chikara o kudasai Kimi ga warau sore dake de Takaku toberu |
Please give me the power to change The future that I would’ve gone through by myself You laugh, and with just that I can fly high |
僕等は 心を繋ぐ勇気を 欲しがって愛に迷う 君と笑うほんとうの 僕に還り付くまで |
Bokura wa kokoro o tsunagu yuuki o Hoshigatte ai ni mayou Kimi to warau hontou no Boku ni kaeritsuku made |
We desire the courage to connect hearts So we get lost in love Until I return to my true self That laughs with you |
Kanji from Kasi-time
Romaji and translation by Atashi (Words of Songs)