canta-per-me.net

where we worship Yuki Kajiura

Skip to Navigation

Lyrics & Song Info » Parallel Hearts

Updated

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: FictionJunction WAKANA/KAORI/KEIKO/Yuriko Kaida
Musicians
E. guitar: Koichi Korenaga (original/live)
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi (original/live)
Drums: Kyoichi Satou (original, Animelo Summer Live 2009, live vol.#9, live vol.#11), Masuke Nozaki (live vol.#4)
Violin: Hitoshi Konno (original, live vol.#4, live vol.#11), Masahiko Todo (Live vol.#9)

Appearances:
Pandora Hearts Opening Theme
FictionJunction – Parallel Hearts: Track 1, 4 (instrumental)
[Unknown vocalist] – EXIT TRANCE PRESENTS SPEED ANIME TRANCE BEST 8: Track 8
FictionJunction – Yuki Kajiura LIVE vol.#4 Part II: Track 15
Animelo Summer Live 2009 -Re:Bridge- August 23 (day 2): Track 15
Yuki Kajiura LIVE vol.#9 “Shibuya Public Hall Special”: Track 21
FictionJunction – elemental: Track 10
Yuki Kajiura LIVE vol.#11 elemental Tour 2014 2014.4.20 @NHK Hall + Making of elemental Tour 2014: Track 23


Kanji Romaji English
僕等は
未来を変える力を
夢に見てた
Bokura wa
Mirai o kaeru chikara o
Yume ni miteta
We
Saw the power to change the future
In our dream
ノイズの中
聞こえて来た君の泣き声
笑っていた
僕の弱さを暴いた
Noizu no naka
kikoete kita kimi no nakigoe
Waratte ita
boku no yowasa o abaita
In the midst of the noise,
I heard your cry
It exposed my weakness
as I was laughing
君の行く道は
君にしか分からない
違う空追いかけて
Kimi no yuku michi wa
kimi ni shika wakaranai
Chigau sora oikakete
The road that you go on
is only known to you
So chase after a different sky
僕等は
未来へ向かう勇気を
欲しがって過去に迷う
君が笑うほんとうの
現在へ還り付くまで
Bokura wa
mirai e mukau yuuki o
Hoshigatte kako ni mayou
Kimi ga warau hontou no
Ima e kaeritsuku made
We desire the courage
to face toward the future
So we get lost in the past
Until I return to the true present
Where you laugh
君の事を
知りたいと思って初めて
寄り添えない
心の距離に怯えた
Kimi no koto o
shiritai to omotte hajimete
Yorisoenai
kokoro no kyori ni obieta
Thinking that I want to learn about you,
for the first time
I was daunted by the distance between
our hearts that can’t come together
分かり合えないと
分かったそれだけで
二人が始まって行く
Wakariaenai to
wakatta sore dake de
Futari ga hajimatte yuku
We understood that we couldn’t
understand each other, so with just that
We’re starting
涙も痛みも全て
抱きしめてあげたいけど
走れば走るほど
遠くなる気がして
不安になる
何処まで行けばいいの……
Namida mo itami mo subete
dakishimete agetai kedo
Hashireba hashiru hodo
tooku naru ki ga shite
fuan ni naru
Doko made yukeba ii no……
I want to embrace your tears,
pains, and everything
But I feel that the more I run,
the farther I become from you
and I get worried
Where should I go…?
ノイズの中
聞こえて来る君の歌声
失くしていた
僕の姿が今見えるよ
Noizu no naka
kikoete kuru kimi no utagoe
Nakushite ita
boku no sugata ga ima mieru yo
In the midst of the noise,
I hear your singing
Now I can see my form
that I’d lost
一人で行く
筈だった未来を
変える力を下さい
君が笑うそれだけで
高く飛べる
Hitori de yuku
hazu datta mirai o
Kaeru chikara o kudasai
Kimi ga warau sore dake de
Takaku toberu
Please give me the power to change
The future that I would’ve
gone through by myself
You laugh, and with just that
I can fly high
僕等は
心を繋ぐ勇気を
欲しがって愛に迷う
君と笑うほんとうの
僕に還り付くまで
Bokura wa
kokoro o tsunagu yuuki o
Hoshigatte ai ni mayou
Kimi to warau hontou no
Boku ni kaeritsuku made
We desire the courage
to connect hearts
So we get lost in love
Until I return to my true self
That laughs with you

Kanji from Kasi-time
Romaji and translation by Atashi (Words of Songs)

  • Comments Off on Parallel Hearts