Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Hinano
Chorus: Joelle (and Keiko on harmonies)
Musicians:
All Keyboards & Programming: Yuki Kajiura
Guitar: Koichi Korenaga
Drums: Kyoichi Sato
Bass: Tomoharu “Jr.” Takahashi
Strings: Hitoshi Konno Strings
1st Violin: Hitoshi Konno, Naomi Urushibara, Machi Okabe, Shiori Watanabe, Yuki Nakajima, Yuri Horiuchi
2nd Violin: Osamu Iyoku, Shizuka Kawaguchi, Yasuhiro Morimoto, Shuko Kobayashi
Viola: Masaki Shono, Atsushi Nagaishi
Cello: Masateru Nishikata, Arisa Inamoto
Contrabass: Hisami Tamaki
Appearances:
“DEEMO the Movie: Sakura no Oto -I still hear the sound of your piano-” Theme Song
Hinano – nocturne: Track 1
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
降り積もる花びらに埋もれて 君はまだ幼い夢の中 暗闇に煌めくように nocturne 懐かしい光を奏でるよ |
furitsumoru hanabira ni umorete kimi wa mada osanai yume no naka kurayami ni kirameku you ni nocturne natsukashii hikari wo kanaderu yo |
Buried in the falling petals, you are still in a young dream. As if a nocturne glimmers in the darkness, I’ll play that nostalgic light. |
優しい記憶が 君のかなしみの近くで微笑むように 初夏の日差しが 君の行く道を照らしてくれるように (lalala) |
yasashii kioku ga kimi no kanashimi no chikaku de hohoemu you ni hatsunatsu no hizashi ga kimi no yuku michi wo terashite kureru you ni (lalala) |
It seems as if gentle memories are smiling near your sadness. May the early summer sun shine on your path. (lalala) |
失くした時の中で手を伸ばして 側にいたいと歌っても いのちは明るい方へ行こうと 君を誘うよ、未来へ |
nakushita toki no naka de te wo nobashite soba ni itai to utatte mo inochi wa akarui hou he yukou to kimi wo izanau yo, mirai he |
I reach my hand out within lost time. Even if I sing that I want to be by your side, Life invites you to go to the bright side, to the future… |
宝石のような闇の輝きが 二人だけの物語を 琥珀色の 夢の中に 残した (estio sadia asolta dia |
houseki no youna yami no kagayaki ga futari dake no monogatari wo kohaku iro no yume no naka ni nokoshita (estio sadia asolta dia |
The gem-like glow of the darkness left the story that’s only ours behind within a dream of amber. (estio sadia asolta dia |
降り積もる花びらが夜明けを 迷いなく空から呼び寄せて 愛しさと寂しさが君の胸に 新しい音楽を灯すだろう |
furitsumoru hanabira ga yoake wo mayoinaku sora kara yobiyosete itoshisa to sabishisa ga kimi no mune ni atarashii ongaku wo tomosu darou |
The falling petals summon the dawn from the sky without hesitation. Love and loneliness will surely light up new music within your heart. |
光の方へ 君は行く 夢の終わりを 送るのは nocturne |
hikari no hou he kimi wa yuku yume no owari wo okuru no wa nocturne |
You go towards the light. Sending the end of your dream is a… nocturne. |
Note:
Kanji from the song’s MV
Romagi by keikochan4
Translation by youturnitintolight from lyricstranslate.com/
kajiurago transcription by george1234