canta-per-me.net

where we worship Yuki Kajiura

Skip to Navigation

Lyrics & Song Info » Hinano – nocturne

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Hinano
Chorus: Joelle (and Keiko on harmonies)

Musicians:
All Keyboards & Programming: Yuki Kajiura

Guitar: Koichi Korenaga
Drums: Kyoichi Sato
Bass: Tomoharu “Jr.” Takahashi

Strings: Hitoshi Konno Strings
1st Violin: Hitoshi Konno, Naomi Urushibara, Machi Okabe, Shiori Watanabe, Yuki Nakajima, Yuri Horiuchi
2nd Violin: Osamu Iyoku, Shizuka Kawaguchi, Yasuhiro Morimoto, Shuko Kobayashi
Viola: Masaki Shono, Atsushi Nagaishi
Cello: Masateru Nishikata, Arisa Inamoto
Contrabass: Hisami Tamaki

Appearances:
“DEEMO the Movie: Sakura no Oto -I still hear the sound of your piano-” Theme Song
Hinano – nocturne: Track 1

Kanji Romaji English
降り積もる花びらに埋もれて
君はまだ幼い夢の中
暗闇に煌めくように nocturne
懐かしい光を奏でるよ
furitsumoru hanabira ni umorete
kimi wa mada osanai yume no naka
kurayami ni kirameku you ni nocturne
natsukashii hikari wo kanaderu yo
Buried in the falling petals,
you are still in a young dream.
As if a nocturne glimmers in the darkness,
I’ll play that nostalgic light.
優しい記憶が
君のかなしみの近くで微笑むように
初夏の日差しが
君の行く道を照らしてくれるように

(lalala)

yasashii kioku ga
kimi no kanashimi no chikaku de hohoemu you ni
hatsunatsu no hizashi ga
kimi no yuku michi wo terashite kureru you ni

(lalala)

It seems as if
gentle memories are smiling near your sadness.
May the early summer sun
shine on your path.

(lalala)

失くした時の中で手を伸ばして
側にいたいと歌っても
いのちは明るい方へ行こうと
君を誘うよ、未来へ
nakushita toki no naka de te wo nobashite
soba ni itai to utatte mo
inochi wa akarui hou he yukou to
kimi wo izanau yo, mirai he
I reach my hand out within lost time.
Even if I sing that I want to be by your side,
Life invites you to go to the bright side,
to the future…
宝石のような闇の輝きが
二人だけの物語を
琥珀色の
夢の中に
残した

(estio sadia asolta dia
ha..amia
astio mamita asolta dia
astia mitia ah)

houseki no youna yami no kagayaki ga
futari dake no monogatari wo
kohaku iro no
yume no naka ni
nokoshita

(estio sadia asolta dia
ha..amia
astio mamita asolta dia
astia mitia ah)

The gem-like glow of the darkness
left the story that’s only ours
behind within
a dream
of amber.

(estio sadia asolta dia
ha..amia
astio mamita asolta dia
astia mitia ah)

降り積もる花びらが夜明けを
迷いなく空から呼び寄せて
愛しさと寂しさが君の胸に
新しい音楽を灯すだろう
furitsumoru hanabira ga yoake wo
mayoinaku sora kara yobiyosete
itoshisa to sabishisa ga kimi no mune ni
atarashii ongaku wo tomosu darou
The falling petals summon the dawn
from the sky without hesitation.
Love and loneliness will surely
light up new music within your heart.
光の方へ
君は行く
夢の終わりを
送るのは
nocturne
hikari no hou he
kimi wa yuku
yume no owari wo
okuru no wa
nocturne
You go
towards the light.
Sending the
end of your dream is a…
nocturne.

Note:
Kanji from the song’s MV
Romagi by keikochan4
Translation by youturnitintolight from lyricstranslate.com/
kajiurago transcription by george1234

Leave a Reply