Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Chiaki Ishikawa
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Chiaki Ishikawa
Musicians
A. guitar: Masayoshi Furukawa
E. guitar: Koichi Korenaga
Strings: Kido Strings
Keyboards and programming: Yuki Kajiura
Appearances:
Gundam SEED Destiny: 4th ED theme
See-Saw – Kimi wa Boku ni Niteiru: Track 1, 3 (instrumental)
Mobile Suit Gundam Seed Destiny Clipping 4 Songs: Track 2
THE BRIDGE: Songs from Gundam SEED & SEED DESTINY: CD 1, Track 7
Tamura – Exit Trance Presents Speed Anime Trance Best 5: Track 18
Tears ~ ReMix 2013: Track 2, 5 (instrumental)
Title:
「君は僕に似ている」 “You Resemble Me”
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
君の姿は僕に似ている 静かに泣いてるように 胸に響く |
Kimi no sugata wa boku ni nite iru Shizuka ni naiteru you ni mune ni hibiku |
Your state right now is close to mine It echoes in my heart so that I’m quietly weeping |
何も知らない方が 幸せというけど 僕はきっと満足しない はずだから うつろに横たわる 夜でも 僕が選んだ今を生きたい それだけ |
Nanimo shiranai hou ga shiawase to iu kedo Boku wa kitto manzoku shinai hazu dakara Utsuro ni yokotawaru yoru demo Boku ga eranda ima wo ikitai sore dake |
It’s said that knowing nothing is happiness But because I surely shouldn’t be content with that Even in the night stretching out in empty spaces I want to seize this moment I’ve chosen, and nothing more |
君の速さは僕に似ている 歯止めのきかなくなる 空が怖くなって 僕はいつまで 頑張ればいいの? 二人なら終わらせる ことができる |
Kimi no hayasa wa boku ni nite iru Hadome no kikanakunaru sora ga kowaku natte Boku wa itsumade ganbareba ii no? Futari nara owaraseru koto ga dekiru |
Your speed right now is close to mine This sky, fast becoming unchecked, is frightening me How long would it good for me to persevere on? If we’re together, we can finish this |
どうしても楽じゃない 道を選んでる 砂にまみれた靴を 払うこともなく こんな風にしか生きれない 笑って頷いてくれるだろう 君なら |
Doushitemo raku ja nai michi wo eranderu Suna ni mamireta kutsu wo harau koto mo naku Konna fuu ni shika ikirenai Waratte unazuite kureru darou kimi nara |
I’m choosing the uncomfortable road no matter what Not even brushing away the sand that coats my shoes I can’t go on living just in this way alone If you’re here, you’d laugh and nod at me, wouldn’t you… |
君に僕から約束しよう いつか僕に向かって 走ってくる時は 君の視線を外さずにいよう きっと誰より上手に 受け止めるよ |
Kimi ni boku kara yakusoku shiyou Itsuka boku ni mukatte hashitte kuru toki wa Kimi no shisen wo hazusazu ni iyou Kitto dare yori jouzu ni uketomeru yo |
I’ll make a promise, from me to you When someday you hurry forward to me I won’t leave your line of sight at all And surely I’ll catch you more skillfully than anyone |
君の姿は僕に似ている 同じ世界を見てる 君がいることで 最後に心なくす こともなく 僕を好きでいられる 僕は君に生かされてる |
Kimi no sugata wa boku ni nite iru Onaji sekai wo miteru kimi ga iru koto de Saigo ni kokoro nakusu koto mo naku Boku wo suki de irareru Boku wa kimi ni ikasareteru |
Your state right now is close to mine With you existing here, looking at this same world I won’t even lose my heart in the end You can love me So I can keep you living |
Kanji from Kasi-time
Romaji from animelyrics, corrected by ninetales
Translated by ninetales
The title is Kimi wa Boku ni Niteiru, right? Then why the song title kanji is Kimi ga Boku ni Niteiru? XD
は is a particle in Japanese marking a topic. Normally pronounced /ha/ when acting as a particle, the pronunciation changes to /wa/