Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: Kalafina
Chorus: Yuriko Kaida
Musicians Koichi Korenaga (E.Guitar), Kyoichi Sato (Drums), Tomoharu “Jr.” Takahashi (Bass), Nakajima Obawo (Percussion), Sato Kyoichi (Accordion)
Appearances:
Kalafina – far on the water: Track 2
Kalafina LIVE TOUR 2015~2016 “far on the water” Special FINAL at Tokyo International Forum Hall A Track 2
Note: * = sang as harmony to the stanza above
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
モノクロの吐息だけで 色はまだ見えない 散り散りのイメージだけ あてどなく集めて |
monokuro no toiki dake de iro wa mada mienai chirijiri no imeeji dake atedo naku atsumete |
with only a monochrome sigh colors are still invisible and just collect scattered images without any goal |
動かない時計の音 白い闇の影 気怠い声 君は歌う (窓辺の 感傷で) |
ugokanai tokei no oto shiroi yami no kage kedarui koe kimi wa utau (madobe no kanshou de) |
you sing of the sound of an unmoving clock and the silhouette of white darkness with a languid voice (with a sentiment of doing so by the window) |
言葉にしたくない ものだけ 言葉にしてみたい 水のかたち の歌になって 透明に流れる もっと沢山の歌詞は |
kotoba ni shitakunai mono dake kotoba ni shite mitai mizu no katachi no uta ni natte toumei ni nagareru |
i want to try to describe only the things i don’t want to put into words they become a song of the shape of water overflowing in transparency |
夜のリズムが 君の胸を揺らす 埒も無い事だけで 泣けて来る まだ白いだけの 頁が目を焼いた 眠れなくて 誰かと遊びたい |
yoru no rizumu ga kimi no mune o yurasu rachi mo nai koto dake de nakete kuru mada shiroi dake no peeji ga me o yaita nemure nakute dareka to asobitai |
the rhythm of the night shakes your heart and you are moved to tears by boundless things you are still burned by pages that are only white you cannot sleep, wanting to play with someone |
削ぎ落とすモノも無くて しどけなく語りすぎて 欲望の騒ぎ立てる 君だけの歌は何処に |
sogiotosu mono mo nakute shidokenaku katarisugite yokubou no sawagitateru kimi dake no uta wa doko ni |
never being pointless, i talk too much without any indication as i make a fuss about my desires where is the song that is only yours? |
窓からの風が 君の頬に触れた 眠れなくて 誰かと遊びたい |
mado kara no kaze ga kimi no hoho ni fureta nemure nakute dareka to asobitai |
the wind from the window touched your cheek you cannot sleep, wanting to play with someone |
*[ 窓からふく 風の中で 君の頬をかすめたもの 眠れなくて ] |
*[mado kara fuku kaze no naka de kimi no hoho wo kasumeta mono nemure nakute] |
*[in the wind blowing from the window your cheek was grazed you cannot sleep] |
曖昧に光る 音符が手に触れた 眠らない音たち と遊びたい |
aimai ni hikaru onpu ga te ni fureta nemuranai ototachi to asobitai |
a note that shines ambiguously touched your hands you want to play with the restless sounds |
kanji from CD booklet, romanji and translation by nimsaj,
can anyone tell me its stanza part? my ears barely caught it *afraid if i got them wrong
thank you for reply
i can hear all song perfectly, and there are no kajiurago, just some “ahhh” s
during wakana’s line “mado kara no kaze ga”, hikaru sings “mado kara fuku kaze no naka de”
and then?
during wakana’s line “kimi no hoho ni fureta”, what did hikaru sing?
“kimi no hoho wo kesureta mono”? or what?
thanks 🙂
https://forum.canta-per-me.net/threads/kalafina-5th-album-far-on-the-water.6612/page-46#post-276496 here’s your answer
thx for answering. no Kajiurago indeed, but those AAAHs are still amazing. i really love them. n those stanza too. better than in Destination Unknown