canta-per-me.net

where we worship Yuki Kajiura

Skip to Navigation

Lyrics & Song Info » Kokoro no Ehon

Updated

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Masayuki Sakamoto
Vocals: Chiaki Ishikawa
Musicians
Synthesizer: Masayuki Sakamoto, operated by Atsushi Umehara
E. piano: Masayuki Sakamoto
Guitar: Nozomi Furukawa
Bass: Yasuo Tomikura
Strings: Eri Okamoto Group

Appearances:
See-Saw – I Have A Dream: Track 11
See-Saw – Early Best: Track 8
Title:
「心の絵本」 “Picture Book of my Heart”


Kanji Romaji English
ちっちゃな出会いは
いつもさよならの予感
でも今だって夢を見る
この出会いはきっと永遠のもの
そして溢れる思いをのせて
chiccha na deai wa
itsumo sayonara no yokan
demo ima datte yume wo miru
kono deai wa kitto eien no mono
soshite afureru omoi wo nosete
I always feel omens of farewell
in little meetings
But this meeting I’m dreaming of now
Would certainly be a permanent thing
And smooth away my overflowing emotions
黄色いキャンバス
オレンジの絵の具を出して
沈んでく太陽を描こう
としてみたんだよ
kiiroi KYANBASU
ORENJI no enogu wo dashite
shizundeku taiyou wo kakou
to shite mitanda yo
Take out your yellow canvas,
your orange paints
Let’s sketch the setting sun
as we saw it
届かないままで散った
言葉の群れが
心の海に落ちて
彷徨った果ての
蒼白い砂浜で
綺麗なポエムに変わっていく
todokanai mama de chitta
kotoba no mure ga
kokoro no umi ni ochite
samayotta hate no
aojiroi sunahama de
kirei na POEMU ni kawatteiku
Crowds of ever-unreachable,
scattered words
Fall into the sea of my heart
Changing the pale sandy beach
that you wandered along in the end
Into a beautiful poem
一人でいると口ずさんでた
大切なメロディー
心の絵本に書き付けてる途中
hitori de iru to kuchizusandeta
taisetsu na MERODII
kokoro no ehon ni kakitsuketeru tochuu
I’m halfway through writing down
The special melodies I hum when I’m alone
In the picture book of my heart
新しいノートの真っ白なページが
何よりも大好き
昔パパがくれた
古い万年筆に
マリンブルーのインク詰めて
atarashii NOOTO no masshiro na PEEJI ga
nani yori mo daisuki
mukashi PAPA ga kureta
furoi mannenhitsu ni
MARINBURUU no INKU tsumete
So with marine-blue ink,
I fill up the old fountain pen
given me by my father
Who loved the pure white pages
of a new notebook beyond all else
緑のキャンバス
透き通る絵の具を出して
心のプリズムを映そう
としてみたけれど
midori no KYANBASU
sukitooru enogu wo dashite
kokoro no PURIZUMU wo utsusou
to shite mita keredo
Take out your green canvas,
your transparent paints
Let’s sketch the prism of my heart
as we saw it
あの時壁にあった
絵の中に二人潜り込んで
黄色い花ばかり
集めた夢
一人きりのIllusion
あなたには伝わらないね
ano toki kabe ni atta
e no naka ni futari mogurikonde
kiiroi hana bakari
atsumeta yume
hitorikiri no Illusion
anata ni wa tsutawaranai ne
Back then we hid behind
the pictures that made up a wall
And had dreams of gathering
only golden flowers
It’s my own personal illusion now
I can’t hand it down to you anymore
一番綺麗なパステルの上には
寂しい言葉しか書けなくて
心の絵本をそっと閉じて
最後のページは何時だって
Long good-bye
ichiban kirei na PASUTERU no ue ni wa
sabishii kotoba shika kakenakute
kokoro no ehon wo sotto tojite
saigo no PEEJI wa itsudatte
Long good-bye
Upon the most beautiful pastel colors of all
I can draw nothing but lonely words
So I softly close the picture book of my heart
Because there’s always a long goodbye
On the final page

Kanji from Kasi-time
Transliteration by Michelle
Translated by ninetales

Leave a Reply