Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: KEIKO (as solo artist)
Appearances:
TV anime Sengoku Youko ED Theme
KEIKO – Yuyami no Uta: tracks 1, 3, 5, 6
Title:
夕闇のうた = Yuuyami no Uta = Songs of the Evening Dusk
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
光と影が手を取り駆け巡る 夜の中で生まれた 小さな手のひらからこの世界に 愛を届けたい |
hikari to kage ga te wo tori kake meguru yoru no naka de umare ta chiisana tenohira kara kono sekai ni ai wo todoke tai |
Light and shadow running hand in hand born in the middle of the night From the palm of my small hand to the world I wanna bring love |
荒れ果てた空の下に咲く (下に咲く) 一番あかるい花びら 笑いさざめいて君と行く 時の中を |
arehate ta sora no shita ni saku ichiban akarui hanabira warai sazamei te kun to iku toki no naka wo |
Blooming under the bleak sky is the bringthest petal I’m laughing merrily and going through time with you |
祈りのように 天と土を結ぶ 君がうたう 優しく Ye, ye, ye, ye Ye, ye, ye, ye, ye, ye 優しく |
inori no you ni ten to tsuchi wo musubu kun ga utau Ye, ye, ye, ye Ye, ye, ye, ye, ye, ye yasashiku |
Like a prayer Bridging heaven and earth You sing Ye, ye, ye, ye Ye, ye, ye, ye, ye, ye softly |
君を想って 君に想われたい 同じ夜に生まれた 二人をいつか見送る空が 安らかであるように |
kun wo omotsu te kun ni omowa re tai onaji yoru ni umare ta ni nin wo itsuka miokuru sora ga yasuraka de aru you ni |
Thinking abouy you And wishing you’d think about me born on the same night May the sky that one day see us off, be peaceful |
晴れ晴れと続く道の上 (道の上) かなしみも夢も輝く 騒ぎ立つ心そのままに 生きて行こう |
harehare to tsuzuku michi no ue kanashimi mo yume mo kagayaku sawagi tatsu kokoro sonomama ni iki te iko u |
On the road that leads to sunny skies Dreams and sadness shine brightly Lets go on living by keeping our hearts excited |
この地を横切る風のように ただ綺麗な季節と想い出を 残して行くよ 光と影の中 |
kono chi wo yokogiru kaze no you ni tada kirei na kisetsu to omoide wo nokoshi te iku yo hikari to kage no naka |
Like a wind that cuts through earth) Beatiful season and memories Will be left behind In the light and shadow |
祈りのように 伸ばした手のひらが 君の (君の) 涙に触れる Ye, ye, ye, ye Ye, ye, ye, ye, ye, ye |
inori no you ni nobashi ta tenohira ga kun no namida ni fureru Ye, ye, ye, ye Ye, ye, ye, ye, ye, ye |
Like a prayer my palm reaches for your (your) tears Ye, ye, ye, ye Ye, ye, ye, ye, ye, ye |
愛しい気持ちが 世界に届きそうな (届きそうな) 夕闇に 静かなうた |
itoshii kimochi ga sekai ni todoki sou na (todoki) yuuyami ni shizuka na uta |
Lovely feeling reaching the world (reaching) at dust A quiet song |
Note:
Kanji from lyricsfind
Romaji from animesonglyrics
Translation from the MV subs