Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocal: Saeko Chiba
Chorus: Mayumi Terada
Musicians
Guitar: Takahiro Koike
Appearances:
Saeko Chiba – Ice Cream: Track 2, 4 (off vocal)
Title:
「始まりの景色」 “The Scenery’s Beginning”
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
[Come in the maze of love In the shining rain Be my lover…] |
[Come in the maze of love In the shining rain Be my lover…] |
[Come in the maze of love In the shining rain Be my lover…] |
いつまでたっても 始まりの今日の景色 十年経っても 二人でみつけたい |
itsumadetattemo hajimari no kyou no keshiki juunen tattemo futari de mitsuketai |
No matter how much time passes Here’s the scenery of today’s beginning I want us to discover it together Even if ten years go by |
抜けるような空を目指した 緑の丘で 知らないうちに頬を 寄せ合っていた |
nukeru you na sora wo mezashita midori no oka de shiranaiuchini hoho wo yoseatteita |
On a green hill That aimed at the seemingly missing sky I was pressing my cheek to yours Before I knew it |
一番綺麗な季節に 恋に落ちて嬉しいよ きっと忘れない |
ichiban kirei na kisetsu ni koi ni ochite ureshii yo kitto wasurenai |
Falling in love In the most lovely season Is a happiness I surely won’t forget |
いつまでたっても 初めてのキスの景色 ねえ十年経っても 輝いてるずっと |
itsumadetattemo hajimete no KISU no keshiki nee juunen tattemo kagayaiteru zutto |
No matter how much time passes Here’s the scenery of our kiss’ beginning Hey, it’ll be shining forever Even if ten years go by |
背伸びして届かない場所に 消えてく飛行機 希望の方向へと 白い矢印 |
senobashite todokanai basho ni kieteku hikouki kibou no houkaku e to shiroi yajirushi |
There’s a vanishing airplane in the place That I can’t even reach on tiptoe It’s a white arrow sign In the direction of my hopes and dreams |
二人で追いかけて行けば どんな遠い道でもきっと 大丈夫 |
futari de oikakete yukeba donna tooi michi demo kitto daijoubu |
If we pursue it together, then surely No matter how long the road It’ll be okay |
Ah 風の訪れで 始まった今日の景色 今貴方の笑顔を まっすぐ見つめたい |
Ah kaze no otozure de hajimatta kyou no keshiki ima anata no egao wo massugu mitsumetai |
Ah, this is the scenery of today That began with the wind’s arrival And now I want to gaze frankly At your smiling face |
春の行く方へ 季節は変わっても 消えない場所から 始められてね |
haru no yuku hou e kisetsu wa kawatte mo kienai basho kara hajimerareta ne |
Even if the seasons change Leading towards spring We can always begin From this permanent place |
[Ah, laughing in the rain In the sun (and rain) We are in love, in love and pain] |
[Ah, laughing in the rain In the sun (and rain) We are in love, in love and pain] |
[Ah, laughing in the rain In the sun (and rain) We are in love, in love and pain] |
寂しくなったら 分かり合えなくなったら (In the sun and rain) 二人の春からやり 直せるきっと |
sabishiku nattara wakariaenaku nattara (In the sun and rain) futari no haru kara yarinaoseru kitto |
When I get lonely When I can’t understand (In the sun and rain) Surely I’ll redo it all From our spring |
いつまでたっても 始まりの今日の景色 ねえ百年経っても きっと色あせない |
itsumadetattemo hajimari no kyou no keshiki nee hyakunen tattemo kitto iroasenai |
No matter how much time passes Here’s the scenery of today’s beginning Hey, it’ll surely never fade Even if a hundred years go by |
[In the sun and rain] | [In the sun and rain] | [In the sun and rain] |
Kanji from Kasi-time
Transliteration by Michelle, chorus transliterated by ninetales
Translated by ninetales
canta-per-me.net – A Yuki Kajiura Fansite
» Lyrics & Song Info
» Hajimari no Keshiki