Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Yuuka Nanri (FictionJunction YUUKA)
Musicians
Bass: Mecken (original), Tomoharu “Jr” Takahashi (vol.#11 live)
Percussion: Ikuo Kakehashi
Piano: Masato Matsuda (original), Yuki Kajiura (vol.#11 live)
Appearances:
FictionJunction YUUKA – Destination: Track 5
Yuki Kajiura LIVE vol.#11 FictionJunction YUUKA 2days Special 2014.2.8-9 中野サンプラザ: Disc 2 Track 5
Title:
「誰もいない場所」 “Uninhabited Place”
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
気付いてたことがある 君がたった一度だけ ほんとうのこと伝えよう としてたに |
Kizuiteta koto ga aru Kimi ga tatta ichido dake Hontou no koto tsutaeyou to shiteta koto |
I’ve realized that You’ll only be here once So I think I’ll tell you the truth |
聞きたくないことだった だから耳を塞いでた 絞り出すような心で 君はそこにいた |
Kikitakunai koto datta Dakara mimi wo fusaideta Shibori dasu you na kokoro de kimi wa soko ni ita |
There were things I didn’t want to hear So I covered my ears With a seemingly wrung-out heart But you were there |
途切れた言葉は二度と 戻っては来なかった 違う未来へのドアは 閉ざされたまま眠った |
Togireta kotoba wa nidoto Modotte wa konakatta Chigau mirai he no DOA wa Tozasareta mama nemutta |
The interrupted words Haven’t returned again We sleep, still having closed The door to a different future |
何かを大事にしたり 何かをなくしてみたり ときどき疲れてしまう でも追いかけてる |
Nanika wo daiji ni shitari Nanika wo nakushite mitari Tokidoki tsukarete shimau Demo oikaketeru |
Something that’s important to you Something you’ve lost At times it may wear you down Yet you can keep chasing it |
もう誰もいない海に 波の音だけ高く ただそこに在るものだけを 語り続ける |
Mou daremo inai umi ni nami no oto dake ga takaku Tada soko ni aru mono dake wo Kataritsuzukeru |
In this already uninhabited ocean, the sound of waves alone is loud But you keep calling out To the things that exist there |
Kanji from Kasi-time
Romaji and translation from cherryblossom-garden, corrected by ninetales
the first one should be Kizuitta….
kimi soko ni ita should be kimi wa soko ni ita
Romaji fixed!