Lyrics & Song Info » Kaze no Machi e

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: FictionJunction KEIKO
Chorus: Yuriko Kaida
Musicians
Guitar: Koichi Korenaga
Piano: Nobuo Kurada (original)
Violin: Kiyo Kido (original), Masahiko Todo (Yuki Kajiura Live vol. #9)
Cello: Masami Horisawa (original)

Appearances:
Tsubasa Chronicle 19th insert theme
Tsubasa Chronicle Future Soundscape II: Track 9
FictionJunction – Everlasting Songs: Track 5
Yuki Kajiura LIVE vol.#9 “Shibuya Public Hall Special”: Track 10
Title:
「風の街へ」 “To the Town of Wind”


Kanji Romaji English
時の向こう 風の街へ
ねえ、連れて行って
白い花の夢かなえて
toki no mukou kaze no machi e
nee, tsureteitte
shiroi hana no yume kanaete
Take me away
across time to the town of wind
Grant the dream of my white flower
甘い指で
この手をとり
ねえ、遠い道を
導いて欲しいの
貴方の側へ
amai yubi de
kono te wo tori
nee, tooi michi wo
michibiite hoshii no
anata no soba e
Take me by the hand
with your gentle fingers,
I want you to guide me
to a far-off place,
to be by your side.
その歌声絶えない昼下がり
目覚めて二人は
一つになり
幸せの意味を
初めて知るのでしょう
連れて行って……
sono utagoe taenai hirusagari
mezamete futari wa
hitotsu ni nari
shiawase no imi wo
hajimete shiru no deshou
tsureteitte…
On this afternoon,
though their voices could not sing clearly
Two lovers awake to become one
For the first time,
they’ll learn the meaning of happiness.
Take me away…
その歌声切なく高らかに
全ての心に
響くのでしょう
幸せの意味を
知らずに眠る夜に……
sono utagoe setsunaku takaraka ni
subete no kokoro ni
hibiku no deshou
shiawase no imi wo
shirazu ni nemuru yoru ni
With a painful, echoing voice,
They sing out
with all of their hearts
Without knowing the meaning of happiness,
sleeping in darkness
(esonami mariya edora
emari mi abika sore
esonami mariya madora
amari meiya…
sormedi…)
(esonami mariya edora
emari mi abika sore
esonami mariya madora
amari meiya…
sormedi…)
(esonami mariya edora
emari mi abika sore
esonami mariya madora
amari meiya…
sormedi…)
まだ知らない夢の向こう
ねえ、遠い道を
二人で行けるわ
風の街へ
mada shiranai yume no mukou
nee, tooi michi wo
futari de yukeru wa …
kaze no machi e
Take me to a dream I’ve never seen before,
far away
We’ll go together…
to the town of wind.

Kanji from Kasi-time
Kajiurago transliterated by ninetales
Romaji and translation from gendou.com

8 Responses to “Kaze no Machi e”

  1. Carla Says:

    Does anybody have the lyrics of the Kajiurago part in this song? ?.? Thanks. =)

  2. ~mana~ Says:

    Na, when I listen it, it sounds like this to me,

    Esonemi maia vitora
    Memai mii abita soude sonarii
    Esonami maia vetora
    Amai imeeya
    Sonarii

    It can be wrong, ‘tho=)

  3. Veronique Says:

    So beautiful– This one can really make me cry

  4. 555lia555 Says:

    me too Veronique, I cry every time I listen this song, especially the violin solo

  5. CrossedDestinies Says:

    If only Keiko-san would sing this live at FJ’s next live event!

  6. Sora Yamato Says:

    for me, i love this song so much, so touching my heart
    Yuki-san, you are a great composer and song writer,^^
    Keiko-san, you are my idol, ^^

  7. luminis Says:

    This song defines harmony perfectly. I’m losing words every time i listen to this song. Recommended for testing headphones hence its format. Kajiura-san, keep it up making good songs like this!

  8. Titus Alexius Says:

    I’ve been listening to this song for years now. And in those years, this is always in my playlist. I still have the urge to cry whenever I hear this. KEIKO’s voice still gives me goosebumps. 🙂

Leave a Reply