Lyrics & Song Info » Toki no Mukou Maboroshi no Sora
Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: FictionJunction (KAORI, WAKANA, KEIKO, YURIKO KAIDA)
Musicians: Kouichi Korenaga (Guitar), Takahashi “Jr” Tomoharu (Bass), Sato Kyoichi (Drums), Hitoshi Konno (Violin)
Appearances:
Ookami Kakushi Opening Theme
FictionJunction – Toki no Mukou Maboroshi no Sora: Track 1, 3 (instrumental)
Note: Title translates to “Beyond Time Illusionary Sky”
Romaji |
English |
Itoshisa wa itsumo kanashimi e to tsuzuiteruno? Kimi ni mou hitorikiri de nakanaide to iidasezu ni |
Does love always Lead to sorrow? I couldn’t speak up and tell you “Please don’t cry all alone anymore” |
Iroaseteku sekai no uta Bokura wa owari e tabi wo suru Sono tsukanoma ni kimi to deatta Inochi wo kezuru youni |
The song of the world is fading away We journey toward the end In that brief moment, I met you As if shortening my life |
Toki no mukou ni tashika ni atta Haruka na kokyou, Kimi to yukeruno Ai wo mienai yoru no mukou ni Maboroshi no sora |
With you, I can go to my distant hometown That definitely existed across time Across the night when I can’t even see love There’s a sky of illusions |
yume wo miru tabi ni kurushimuno ni soredemo mada warauno kaze ni sakaratte ato doredake agakeba ii |
Though I suffer every time I dream Yet I still laugh Defying the wind How much more should I struggle? |
kono sangeki no yukue ga tada shizuka na yoru de areba ii shitteitanda, todokanai koto soredemo bokura wa yami wo kakenuke |
The whereabouts of this tragedy Should just be the silent night We knew we can’t reach it Nevertheless, we dash through the darkness |
toki no mukou ni GOAL wa aruno? tadoritsuita to itsuka ieruno? ikite yuku kara douka hikari wo maboroshi no sora |
Does the goal exist across time? Someday, will I be able to say I reached it? Because I’m living, please give me light In the sky of illusions |
itsudemo Kimi no soba ni iru kara sekai no toki wo tomete dakishimetaino ni in the land of pain |
Because I’ll be by your side All the time Though I want to stop the time of the world And embrace you in the land of pain |
Toki no mukou ni bokura wa kaeru haruka na kokyou, Kimi to yukeruno ai wo mitsukete koete yukuno wa sangeki no sora yume wo miru kouya |
We’ll return across time With you, I can go to my distant hometown What finds and overcomes love is The sky of tragedies The dreaming wilderness |
Transliteration by Jessica, keikochan4, chuongtu
Translation by Atashi (Words of Songs)
