Lyrics & Song Info » Storia

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Kalafina
Musicians: Nishikawa Susume (Guitar), Tomoharu “Jr” Takanashi (Bass), Kiyo Kido Strings (Strings), Eriko Fukui (Flute)

Appearances:
Rekishi Hiwa Historia: episode 9 insert theme
Kalafina – storia: Track 1, 3 (instrumental)
Kalafina – Red Moon: Track 9
Rekishi Hiwa Historia Original Soundtrack II: Track 3


Romaji

English


himitsu no tasogare ni
kimi no te wo totta
inishie no BARAADO
kurikaesu you ni tsumugu
romance of life

I held your hand
during the secret sunset
yarning, like repeating
the ancient ballad
romance of life

kimi no koto wo itsumo utaitai
kanashii yoru wo nukumori de mitashite
ai wo mitsukete

I always want to sing of you
filling the sad nights with warmth
I find love

HINAGIKU ga saiteta
shiroi tsuki kagayaiteta
kimi no sasayaki de hajimaru yo
tokoshie no storia

Daisies were blooming
the white moon was shining
it starts with your whispering
eternity’s storia

(kantimasa amari aa)

(kantimasa amari aa)

mizu no naka shizundeitta
natsukashii koi no monogatari
hikari to kage no naka kara
itoshisa wa umarete
kaeru

The story of the missed passion
sinked into the water
from inside light and shadows
love is born
returning

kimi no me wo miteta
(Kamiti mi asore tuwa)
sono ude no naka de
(maluche mia sami tuwa)

I looked at your eyes
(Kamiti mi asore tuwa)
from inside your arms
(maluche mia sami tuwa)

koibito no sasayaki
hoshikuzu no CHITAA
inishie no BARAADO
izumi wo mitashite
kaze wa nishi e

The whisper of a lover
the zither of stardust
the ancient ballad
filling the fountain
the wind blows west

yasashii uta wo kimi to utaitai
gogatsu no tsuki ga ima koko ni aru
koi no uta ga koyoi hibiku kara
tsumetai mune wo nukumori de mitashite
katarou
ai no storia

I want to sing a gentle song with you
the moon of may is here now
since the song of passion is echoing tonight
filling my cold chest with warmth
let’s talk
the storia of love

(maluche mia sami tuwa)

(maluche mia sami tuwa)

Note: stanzas in ( ) indicate chorus, which is in kajiurago and cannot be translated.


Trasliteration by Michelle
Kajiuran transliteration by Kowz
Translation by ZERO

3 Responses to “Storia”

  1. Dammyf6 Says:

    Thank you so much! I couldn’t find the kajiurago parts anywhere

  2. george1234 Says:

    You are welcome :)

  3. Rhizero Says:

    super great song…XD

Leave a Reply




In which Kalafina abroad visit you will attend?
View Results

--> More in Archives <--