Lyrics & Song Info » Serenato

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Kalafina
Background Vocals: Yuriko Kaida, Yuki Kajiura

Appearances:
Kalafina – fairytale: Track 2


Romaji

English


[amalita isomee (ee..) iyorohei meheeeya (aa..)
salabisi iyomee (iyomee) yomeeya

aaaiimeheya he yomehe (ee..)

amalita isomee iyomee kiye aaai itabiya somee
eleiteya eleiteya haa..]


[amalita isomee (ee..) iyorohei meheeeya (aa..)
salabisi iyomee (iyomee) yomeeya

aaaiimeheya he yomehe (ee..)

amalita isomee iyomee kiye aaai itabiya somee
eleiteya eleiteya haa..]


Haru wo matsu hana no you ni, kaze no naka furueteita,
mou sukoshi chikaku ni kite, inochi ni furetai (koteiya)
Kami-sama ga inai kuni no sora no nai, sougen ni wa
kaeritai, kaerenai to nageku toritachi no shirabe

I was shivering in the wind, like a flower awaiting spring
Come a little bit closer, I want to feel alive (koteiya)
The birds lament in anticipation that they want to return,
but can’t return to a land with no heaven nor god

[tee iyama isaya]

[tee iyama isaya]

itoshii hito to yorisotte ikiteyukitai
(tee yama isaya)
itsumo inotteiru no wa, anata no koto bakari

I want to go on living close to my dear one
(tee yama isaya)
I’m always praying, only for your sake

namida wo uta ni kaete,
amaku kanaderu yo serenato suzu no ne,
natsu no arika sagashite,
koyoi saigo no hoshi ga terasu
michi o yukou, futari de!

Change my tears into songs,
and play sweet serenate bells
Search for summer’s whereabouts
because the last star will shine tonight
Let’s walk that road together!

taiyou ga kakurete kara tamashii wa kogoeteita
shinjinai, shinjitai to ai wo samayotta futari

After the sun hid, our souls froze and
the two of us, not believing, but wanting to,
were roaming around love

[tee iyama isaya]

[tee iyama isaya]

itoshii anata to yorisotte ikiteyuketara
(tee iyama isaya)
itsuka sabishii daichi ni hikari wo yobimodoshite

If i could go on like this, staying in your arms, my love
(tee iyama isaya)
One day, I’ll be able to call back light to the lonely lands

[itai samee itomee kiye aai naai
eye hi e ama samalita eyei (isomele kiye) maa iya de]

[itai samee itomee kiye aai naai
eye hi e ama samalita eyei (isomele kiye) maa iya de]

inochi no tabiji wo yuku,
kanaderu hibiki wa serenato suzu no ne
natsu no kage wo kasanete
itsuka tooi shizukana sora e todoku yo

Going on the journey of our lives,
Serenate bells are echoing
Heading up into the shadows of summer
We’ll one day reach the quiet heavens

namida wo uta ni kaete
yumeji ni kanaderu serenato suzu no ne
natsu no arika sagashite
itsuka tooi saigo no machi e
hane o yasume futari de nemurou

Please change my tears into songs
Playing serenate bells on our path of dreams
we’ll one day search for summer’s whereabouts
On that last faraway path
rest your feathers now and let’s fall asleep together

[salamitai somee iyome kie ya haa]

[salamitai somee iyome kie ya haa]

Romaji transliteration by Ayashii
Translation by Ayashii and Luis comadreja
Kajiuran transliteration by george1234

Note: The stanzas with () or [ ] indicate chorus. The chorus is in kajiurago and it cannot be translated

6 Responses to “Serenato”

  1. Star_Hime Says:

    It’s a precious song!! I love Yuki and Kalafina!!

  2. Serenato Says:

    Yuki’s Best !

    Kalafina’s Best !

    the lyrics are so touching x’3

  3. missjasminnn Says:

    my favorite song! but i see lots of mistakes in the translation lol

  4. george1234 Says:

    Then you just have to post your version of the translation in the forum :)

  5. Désirée Says:

    This is Yukis best Song^^ i love it so much.

  6. Michael Says:

    GOOOOOOODDDDDDDDD LYYYRRRRICCCCC XD Kalafina Saikou, Yuki Ichiban

Leave a Reply




In which Kalafina abroad visit you will attend?
View Results

--> More in Archives <--