Lyrics & Song Info » Serenato
Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Kalafina
Background Vocals: Yuriko Kaida, Yuki Kajiura
Appearances:
Kalafina – fairytale: Track 2
Romaji |
English |
[amalita isomee (ee..) iyorohei meheeeya (aa..) salabisi iyomee (iyomee) yomeeya aaaiimeheya he yomehe (ee..) amalita isomee iyomee kiye aaai itabiya somee |
[amalita isomee (ee..) iyorohei meheeeya (aa..) salabisi iyomee (iyomee) yomeeya aaaiimeheya he yomehe (ee..) amalita isomee iyomee kiye aaai itabiya somee |
Haru wo matsu hana no you ni, kaze no naka furueteita, mou sukoshi chikaku ni kite, inochi ni furetai (koteiya) Kami-sama ga inai kuni no sora no nai, sougen ni wa kaeritai, kaerenai to nageku toritachi no shirabe |
I was shivering in the wind, like a flower awaiting spring Come a little bit closer, I want to feel alive (koteiya) The birds lament in anticipation that they want to return, but can’t return to a land with no heaven nor god |
[tee iyama isaya] |
[tee iyama isaya] |
itoshii hito to yorisotte ikiteyukitai (tee yama isaya) itsumo inotteiru no wa, anata no koto bakari |
I want to go on living close to my dear one (tee yama isaya) I’m always praying, only for your sake |
namida wo uta ni kaete, amaku kanaderu yo serenato suzu no ne, natsu no arika sagashite, koyoi saigo no hoshi ga terasu michi o yukou, futari de! |
Change my tears into songs, and play sweet serenate bells Search for summer’s whereabouts because the last star will shine tonight Let’s walk that road together! |
taiyou ga kakurete kara tamashii wa kogoeteita shinjinai, shinjitai to ai wo samayotta futari |
After the sun hid, our souls froze and the two of us, not believing, but wanting to, were roaming around love |
[tee iyama isaya] |
[tee iyama isaya] |
itoshii anata to yorisotte ikiteyuketara (tee iyama isaya) itsuka sabishii daichi ni hikari wo yobimodoshite |
If i could go on like this, staying in your arms, my love (tee iyama isaya) One day, I’ll be able to call back light to the lonely lands |
[itai samee itomee kiye aai naai eye hi e ama samalita eyei (isomele kiye) maa iya de] |
[itai samee itomee kiye aai naai eye hi e ama samalita eyei (isomele kiye) maa iya de] |
inochi no tabiji wo yuku, kanaderu hibiki wa serenato suzu no ne natsu no kage wo kasanete itsuka tooi shizukana sora e todoku yo |
Going on the journey of our lives, Serenate bells are echoing Heading up into the shadows of summer We’ll one day reach the quiet heavens |
namida wo uta ni kaete yumeji ni kanaderu serenato suzu no ne natsu no arika sagashite itsuka tooi saigo no machi e hane o yasume futari de nemurou |
Please change my tears into songs Playing serenate bells on our path of dreams we’ll one day search for summer’s whereabouts On that last faraway path rest your feathers now and let’s fall asleep together |
[salamitai somee iyome kie ya haa] |
[salamitai somee iyome kie ya haa] |
Romaji transliteration by Ayashii
Translation by Ayashii and Luis comadreja
Kajiuran transliteration by george1234
Note: The stanzas with () or [ ] indicate chorus. The chorus is in kajiurago and it cannot be translated


12 Dec 2009 at 11:08 am
It’s a precious song!! I love Yuki and Kalafina!!
29 Jan 2010 at 8:05 am
Yuki’s Best !
Kalafina’s Best !
the lyrics are so touching x’3
28 Jan 2011 at 1:30 am
my favorite song! but i see lots of mistakes in the translation lol
29 Jan 2011 at 12:37 pm
Then you just have to post your version of the translation in the forum
22 Feb 2011 at 4:56 pm
This is Yukis best Song^^ i love it so much.
29 Sep 2011 at 12:33 am
GOOOOOOODDDDDDDDD LYYYRRRRICCCCC XD Kalafina Saikou, Yuki Ichiban