Lyrics & Song Info » Progressive
Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Kalafina
Chorus: Yuriko Kaida, Yuki Kajiura
Musicians: Koichi Korenaga (Guitar), Hitoshi Konno (Violin)
Appearances:
Kalafina – Progressive: Track 1, 3 (Instrumental)
Kalafina – Red Moon: Track 11
Romaji |
English |
[canti mia adesta] |
[canti mia adesta] |
kimagure na kokoro no shinjitsu kimi no namida hitotsu de kuzurete kinou made ita sekai wo nakushita |
the truth of having a fickle heart crumbles in one of your tears and you lost the world you were in until yesterday |
furimukazu ni hashitteta michi wa doko dakke? sora tobu yume miteta koro wa donna uta wo utattetano? |
where is the path you ran without looking back? which song did you sing when you saw the dream flying in the sky? |
honto no jibuntte itsudatte honto no sugata yori kirei na ‘naritai WATASHI’ no koto datta yo ne |
the real me always had a prettier real form than the “me I want to be” |
tsutanai uta, waracchau ne okosama datta ne demo honki de utatteta kinou no kattou |
such a poor song, but you can’t laugh, because it’s just a child but the conflicts of yesterday were really sung |
bokura wa maboroshi wo ikiteyukuno darou hitori ja nai koto ni narenai kono mune de doko e kietandarou kinou mita yume wa kumo ga hareta sora ni hajimete niji ga mieta day so far… |
we go on living in an illusion never getting used to being alone, in our hearts where did the dream we had yesterday disappear to? in the sky the clouds have cleared and for the first time we saw the rainbow day so far… |
tatoeba kimi ni se wo muketa toki mieru mono to mienaku naru mono yuugure no naka, dareka ga naiteru |
for example when I turned my back on you what I can see and what I can’t see anymore someone is crying in the twilight |
soko ni iruno? tayorinai ne te wo toriatte hitori de iru toki yori mo sabishiku naruno |
is it there? helplessly holding hands we become more lonely than when we are alone |
soredemo kimi ga mada warau, sore dake de KOKORO no aranami wo kibou to azamuite doko e kierundarou kimi to miru yume wa tooku hareta sora no mienai niji no kanata we go far…… |
even so you still smile, with only that the violent waves in my heart are deceived where did the dream I had with you disappear to? beyond the invisible rainbow in the distant clear sky we go far…… |
[konsori mia mistia kasa kanti mia sabi madia kastia tosa konsore mito amito |
[konsori mia mistia kasa kanti mia sabi madia kastia tosa konsore mito amito |
mou muri datte, nando sakenda ka wakaranai soredemo mada aruiteku haruka na zattou |
it’s already impossible, I don’t how many times I screamed even so I’m still walking through the far jam |
bokura wa nando demo umarekawaru darou kinou wo kuyamu dake kuyanda kono mune de doko e yukerundarou kimi to miru yume wa kumo no hareta sora ni egaita niji no kanata hikari no naka |
how many times are we reborn? our hearts worried about just worrying about yesterday where is the dream I have with you going? beyond the rainbow drawn in the sky where the clouds have cleared inside the light |
[canti mia adesta konsore mito amito |
[canti mia adesta konsore mito amito |
Romaji and Translation by ZERO
Kajiurago transliteration by Kowz


14 Dec 2011 at 11:02 pm
The most energetic song ever sung by Kalafina.