No-Make

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Chiaki Ishikawa
Arrangement: Shinkawa Hiroshi & Saitou Nobu
Vocals: Chiaki Ishikawa, Yukiko Nishioka

Appearances:
Ending theme for ‘Rooms’ (Fuji TV)
See-Saw - See-Saw: Track 2 (Rooms ver.)
See-Saw - No Make: Track 1, Track 3 (karaoke)
See-Saw - Early Best: Track 1

Note: The lyrics below are for the “Rooms ver.” on See-Saw’s first album. The lyrics are slightly rearranged for the CD versions.


Romaji

English


Ah 2(ni)nenme no heya no naka dewa
hitotsu no koi ga yuuki ni kawaru hazu

Ah, in the room we had for 2 years,
the single love should turn into courage

hitotsu ni tabaneta kami to
T-SHATSU de sugosu yoru demo
anata ga kono DOA tatakeba
naze darou
kuchibeni wo sashiteru
ato sukoshi
sarakedashitara
ima yori mujaki ni waraeru kamo

Even on the nights when I wear a ponytail
and I’m in my T-shirt,
When you knock on my door
I wonder why
I put on my lipstick
When I let it out
just a little
I might be able to smile more innocently more than now

Ah kirei na suhada wo misete
daremo ga koi wo shitai to omou kara
arinomama de anata ni au no
kokoro mo hada mo araitate no mama de

Ah, show me your clean complexion
because I think
that everyone wants to love
I’ll meet you as you are
with your clean spirit and skin that you just washed

kagami ni utsutta ima mo nokotteru
shoujo no kao wo
anata ga shirazu ni iru no wa
hontou wa kanashii koto dakara
okubyou ni natte iru no wa
jibun ni jishin ga motenai kara

Reflected in the mirror, even now my
girlish face remains
Your being here without knowing…
the truth is, it’s sad
Becoming cowardly
is because I don’t have confidence in myself

Ah kirei na suhada wo misete
daremo ga koi wo shitai to omou kara
Ah 2(ni)nenme no heya no naka dewa
hitotsu no koi ga yuuki ni kawaru hazu

Ah, show me your clean complexion
Because I think that everyone wants to love
Ah, in the room we had for 2 years,
the single love should turn into courage

Mm… Mm…

Mm… Mm…

anata ni misetai no

I want to show you

Ah kirei na suhada wo misete
daremo ga koi wo shitai to omou kara
arinomama de anata ni au no
kokoro mo hada mo araitate no mama de

Ah, show me your clean complexion
because I think
that everyone wants to love
I’ll meet you as you are
with your clean spirit and skin that you just washed

lyrics from corichan



Suhada (Early Best ver)

English


ah~ kirei na suhada wo misete
daremo ga koi wo shitai to omou kara
ah~ ni nen me no heya no naka de wa
hitotsu no koi ga yuuki ni kawaruhazu

Ah, show me your clean complexion
because I think that everyone wants to love
Ah, in the room we had for 2 years,
the single love should turn into courage

hitotsu ni tabaneta kami to
T-shirt de sugosu yoru demo
anata ga kono doa tatakeba
naze darou
kuchibeni wo sashiteru
ato sukoshi
sarakedashitara
ima yori mujaki ni waraeru kamo

Even on the nights when I wear a ponytail
and I’m in my T-shirt,
When you knock on my door
I wonder why
I put on my lipstick
When I let it out
just a little
I might be able to smile more innocently more than now

ah~ kirei na suhada wo misete
daremo ga koi wo shitai to omou kara
ari no mama de anata ni au no
kokoro mo hada mo arai tate no mama de

Ah, show me your clean complexion
Because I think that everyone wants to love
I’ll meet you as you are
with your clean spirit and skin that you just washed

kagami ni utsutta ima mo nokotteru
shoujo no kao wo
anata ga shirazu ni iru no wa
hontou wa kanashii koto dakara
okubyou ni natteiru no wa
jibun ni jishin ga motenai kara

Reflected in the mirror, even now my
girlish face remains
Your being here without knowing…
the truth is, it’s sad
Becoming cowardly is because I don’t have confidence in myself

ah~ kirei na suhada wo misete
daremo ga koi wo shitai to omou kara
ah~ ni nen me no heya no naka de
hitotsu no koi ga yuuki ni kawaruhazu

Ah, show me your clean complexion
because I think that everyone wants to love
Ah, in the room we had for 2 years,
the single love should turn into courage

anata ni misetai no…

I want to show you

ah~ kirei na suhada wo misete
daremo ga koi wo shitai to omou kara
ari no mama de anata ni au no
kokoro mo hada mo arai tate no mama de

Ah, show me your clean complexion
Because I think that everyone wants to love
I’ll meet you as you are
with your clean spirit and skin that you just washed

Transliteration by Midori


What do you want for Christmas?
View Results

--> More in Archives <--


Recent Site Updates

Site Update Archive