Lyrics & Song Info » Hoshizora no Niji

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Chiba Saeko
Chorus: Yuriko Kaida

Appearances:
Saeko Chiba – Sayonara: Track 2, 4 (karaoke)

Title Translates to “Starry Sky Rainbow”


Romaji

English


[In the shining star
In the shining star
I can see the light
shining bright in your heart]

[In the shining star
In the shining star
I can see the light
shining bright in your heart]

Tooi basho ni akogarete hashiri hajimeta koro
yume wo miruno wa ima yori sukoshi heta datta ne

When I started running to the distant place I yearn for
my dreams were a little more imprudent than today

Mienai mono wo shinjiru tsuyosa wo dare datte
kodomo no koro ni wa kitto motteita hazu da yo ne

Everyone should have had the strentgh to believe
in invisible things when they are children

Shinjiru mono ga aru, shiawase da to omou
tsurai koto ga attemo daijoubu
tsumetai kaze datte kono mune de atatamerareru yo

I think it’s a happy thing to have something to believe in
even if you find bad things, it’s alright
even with cold winds your chest is warmed up

Hoshizora no mukou ni ryoute wo kakagete
yume wo miru hitomi de natsu ga owaru yo
itsudatte soko ni aru
niji no hashi wo mitsumeteru

Putting my hands up towards beyond the starry sky
with these dreaming eyes the summer ends
looking at the rainbow bridge
that is always there

Nakushite hajimete kizuku kimochi mo arunda ne
iron na koto wo sukoshizutsu oboeteyukunda ne

There’s a feeling that makes you realize you started to lose
little by little you’re learning various things

Daijoubu to itsumo waratteitai kara
tsurai koto ga attemo hoshizora ni
doko nimo nai hazu no hikari wo sagashi tsuzuketeru

Since I want to always smile saying “it’s alright”
even if I find bad things, in the starry sky
I’ll keep searching for the light that shouldn’t be anywhere

Kono yoru no kanata ni yoake wa aru kara
yume wo miru hitomi de kurayami no mukou
shinjireba soko ni aru
niji no hashi wo mitsumeteru
sunao na hitomi de

Since dawn is beyond this night
with these dreaming eyes, I can believe it’s there
beyond the darkness
I stare at the rainbow bridge
with gentle eyes

Sore wa kitto donna tooku ni mietemo
kawaranai tsuyosa de michibiite kureru
shinjireba soko ni aru
niji no hashi wo mitsumeteru
sunao na hitomi de
yozora no sono oku ni

Surely, no matter how far I see it
I’ll be guided by an unchanging strength
that will be there if I believe
I stare at the rainbow bridge
with gentle eyes
inside the night sky

[In the shining star
I can see the light
shining in my heart
In the shining star
I can see the light
bright in your heart
In the shining star]

[In the shining star
I can see the light
shining in my heart
In the shining star
I can see the light
bright in your heart
In the shining star]

Trasliteration and Translation by ZERO

Leave a Reply




In which Kalafina abroad visit you will attend?
View Results

--> More in Archives <--