Lyrics & Song Info » Hoshikuzu

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: FictionJunction KEIKO / KAORI
Chorus: FictionJunction YURIKO KAIDA / WAKANA / KEIKO / YUKI KAJIURA

Appearances:
FictionJunction – Everlasting Songs: Track 1
FictionJunction: Yuki Kajiura LIVE Vol. 4 Part 2

[Note 1: Title traslates to "Stardust".

Note 2: This songs is rearranged and with rewritten lyrics self cover of Velvet no Inori]


Romaji

English


Koishiikute setsunakute nemurenai yoru no
Hoshikuzu no atsume katta bokura wa shitteru
Long night……

I know how to gather the stardust
of a yearning, painful, sleepless night
Long night…

Ano natsu no asa
Gogatsu no yoru wo
Kagayaku hibi wo kono mune ni kazatte
Dare ni katarou
Mou kaeranai yasashii kimi no uta
Aitai……

In that summer morning
the nights of may
the brilliant days, I engrave in my chest
I’ll sing to someone
your tender song that won’t return again
that I want to meet…

Kanashimi mo setsunasa mo hoshikuzu ni kaeru
Omoi de no tsukaikata bokura wa oboeta

Sadness and suffering turned to stardust
as we remembered how to use our memories

Kimi ga suki da yo mada itoshii yo
Hari sake souna kono mune ga itsuka wa
Mata koi wo shite itami kakaete
Hohoemi au no kana
One summer night…

I love you and still hold you dear
my breaking heart someday
will love again, and carrying the pain
will it exchange smiles?
One summer night…

Koishite
KISU shite
Oboeta setsunasa wa
Hoshikuzu no uta
Kimi no mune made
Sora wo koe kitto todoku yo

Falling in love
kissing
the sadness I remembered
is the stardust song
I’m sure the voice of sky
reaches your heart

Kimi ni deatte boku wa hajimete
Ikiteku koto ga
Itoshii ku natta kara
Ashita ni deau dareka ni kitto
Yasashiku dekiru yo ne

Meeting you, for the first time
going on living
became gentle to me
so to the person I’ll meet tomorrow
I’m sure I can be gentle

Kimi ga suki da yo mada itoshii yo
Shiawase de ite yo ne?
Tooi akari wo tomoshita mado ni
Yasashii ano hibi wo
Yume mite

I love you and still hold you dear
You’re happy, right?
in the window letting in the distant glow
I dream of
those gentle days

Kimi ga ite boku ga ita natsukashii yoru no
Hoshizora no kagayaki ga ima mo mada nokoru……

You were and I was in those nights I miss
the light of the starry sky still remains now…

Transliteration by Mint Truffles
Translation by ZERO

3 Responses to “Hoshikuzu”

  1. amane Says:

    *-* I love this song! thanks for ZERO for the translation <3
    Mi goddess Kajiura Sama <333

  2. Frundan Says:

    Ummm… I have a respect for ZERO, but the translation has several errors; it feels like he/she didn’t work with the original lyrics written in kana, but rather the romaji ones. 空を超え(sora wo koe) means “across the sky’ and not “voice of the sky’. I think this was the biggest mistake I found, but there are some others too.

  3. Mint Truffles Says:

    Haha.

Leave a Reply




In which Kalafina abroad visit you will attend?
View Results

--> More in Archives <--