Lyrics & Song Info » Hanamori no Oka
Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: FictionJunction KAORI
Chorus: Yuriko Kaida
Appearances:
Hokuto no Ken: Toki Den Ending Theme
FictionJunction – Everlasting Songs: Track 8
Title translates to “Flower-Guarding Hill”
Romaji |
English |
Oka wo somete shiroi hana ga sakihokoru natsu ni wa Anata to ita kono hibi wo omoidasu deshou |
In the summer, when the white flowers that dye the hill are in full bloom I will remember these days that I spent with you |
Sore wa totemo kanashii kedo kirei na hitotoki de ikiteru yorokobi no subete wo shitta |
Although it is very sad During that beautiful moment I knew all about the joy of being alive |
Saigo no hikari wo oshimu youni kureyuku daichi ga yasashii koe de eien wo utaidasu made |
To hold dear the last light until the waning earth starts singing eternity with a gentle voice |
Nanimo iwazu chitteitta shizuka na hana no you ni mayoi no nai tsuyosa ga watashi ni arimasu ka |
Like the silent flower that scatters without saying a word is there an unhesitating strength in me? |
Sore wa totemo chiisa na koto tatoeba donna toki mo hohoemi tayasanai yuuki wo motetara |
For example, that’s a very small thing but at any given time it won’t give up its smile for it possesses courage |
Anata no kioku wo mune no naka de Hokoreru watashi de irareru you ni Yasashisa wo katarimashou Karenai namida no umi kara |
So that I can be proud of your memory within my heart I will speak of kindness from the sea of unwithering tears |
[Never leave me crying alone in the dark I'll be there to find you in silent pain only you are crying alone in the dark I'll be there to find you in silent pain] |
[Never leave me crying alone in the dark I'll be there to find you in silent pain only you are crying alone in the dark I'll be there to find you in silent pain] |
[Kiss me and believe me in love or pain no i'll never lose my whole love for you Kiss me and we'll find the way into the light The lights are here] |
[Kiss me and believe me in love or pain no i'll never lose my whole love for you Kiss me and we'll find the way into the light The lights are here] |
Oka wo umeta shiroi yuki ga toketeyuku daichi ni Nandomo mata hanabira wa kaerizaku deshou |
The white snow which covered the hill Will melt away on the earth again and again petals will bloom |
Saigo no hikari wo oshiminagara kureyuku daichi ga yasashii koe de Kanashimi wo utau toki yorokobi no tane wo maku eien wo katarimashou anata no aishita mirai wo |
While holding dear the last light, when the waning earth starts singing sadness with a gentle voice Sowing the seeds of happiness I will speak of eternity the future that you loved |
Romaji transliteration by Kazado
Chorus transliteration by Kowz
Translation by Lira Fiedacan, correction of translation by ZERO

April 8th, 2010 at 9:02 pm
This is what I hear at the bridge:
Never leave me crying alone in the dark
I’ll be there to find you in sun and rain
Only you were crying alone in the dark
I’ll be there to find you in sun with rain
Kiss me and believing in light of day
No I’ll never lose my full love for you
Kiss me now and we’ll find our way into the light, far lights, are here