Lyrics & Song Info » fairytale

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura, Kinoko Nasu
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Kalafina
Background Vocals: Yuriko Kaida, Hanae Tomaru

Appearances:
Kara no Kyoukai: Boukyaku Rokuon Ending Theme
Kalafina – fairytale: Track 1
Kalafina – Seventh Heaven: Track 5

Note: Some of the song’s lyrics are quoted from the novel introduction of Boukyaku Rokuon by Kinoko Nasu.


Romaji

English


[Esta sormai
atea toretintia (atea toretintia)
amesa morebistia (amesa morebistia)(kabito)
amito (amito) dimesta diya]

[Esta sormai
atea toretintia (atea toretintia)
amesa morebistia (amesa morebistia)(kabito)
amito (amito) dimesta diya]

Kodomo no koro ni oitekita
yume wo omoidashita
wakaku sairo no kanashimi wo
hosoku amaku utau
my fairytale

I remember the dream that
I have left behind in my childhood
and I sing sweetly, delicately
of the bright green colored sorrow
my fairy tale

Nanimo owaru koto no nai
eien wo shitteita
mou daremo kataranai
futari no monogatari

I knew there was an eternity
where everything would not end
There is noone who would
speak of our story anymore

KISSU wo hitotsu no koshite (santina)
Kimi wa doko e yuku (stontia)
tomoshibi hitotsu daite (santina)
mori ni kieteyuku
In the dark

Where are you going? (santina)
leaving only one kiss behind (stontia)
holding on to a light (santina)
You vanish into the wood
in the dark

Zutto tooku e aruiteku (aruiteku)
natsukashii omokage (omokage)
zutto tooku ga kimi no ie
tadoritsuke wa shinai
your fairytale

Nostalgic remnant
that is always walking off futher away
and faraway is your house
I could never reach it
your fairytale

[Amidoe siretoe
santa namia arisito
amita more sabita tore
sita ni ai ni]

[Amidoe siretoe
santa namia arisito
amita more sabita tore
sita ni ai ni]

Yume ni mita eien wa tozasareta mama de
Ayamachi wa fukaku kakusareta mama de
Kiete yuku kaerimichi
Kimi ga mou mienai
Sayonara

The eternity that I saw in a dream remains kept away
And mistakes remain hidden deeply
The way home is starting to fade away
I can’t see you anymore
Goodbye

Kiri no mori wo nukete (santina)
Kimi wa doko e yuku (stontia)
Hitotsu dake te wo futte (santiina)
Asu e satteyuku (stontia)

Where are you going? (santina)
after coming out of the misty forest (stontia)
You perish into tomorrow (santina)
only waving one hand at me (stontia)

Kimi wo suki ni natte (santina)
eien wa owaru (stontia)
ikiteyuku yorokobi to (santina)
itami ga hajimaru (stontia)
in the light

When I come to like you (santina)
the eternity ends (stontia)
The joy and pain of (santiina)
living begin (stontia)
in the light

[atea toretintia (atea toretintia)
amesa morebistia (amesa morebistia)
atea toretintia (atea toretintia)
amesa morebistia (amesa morebistia)
atea toretintia
dimesta (umei) miya]

[atea toretintia (atea toretintia)
amesa morebistia (amesa morebistia)
atea toretintia (atea toretintia)
amesa morebistia (amesa morebistia)
atea toretintia
dimesta (umei) miya]

romaji and translation from gendou.com
Kajiuran transliteration by Ayashii and george1234

Leave a Reply




In which Kalafina abroad visit you will attend?
View Results

--> More in Archives <--