Lyrics & Song Info » Circus

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: FictionJunction YUUKA (Yuuka Nanri)
Chorus: Yuriko Kaida, Yuki Kajiura
Musicians
Guitar: Susumu Nishikawa (original), Koichi Korenaga (live)
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi (live)
Drums: Masuke Nozaki (live)
Piano: Yuki Kajiura (live)

Appearances:
FictionJunction YUUKA – Circus: Track 1
FictionJunction YUUKA: Yuki Kajiura LIVE Vol. 4 Part 1


Kanji Romaji English
この寂しさから
逃れられず、ずっと
君に会えること信じていた
遠い時のcircus
(amaleta saniya)
kono sabishisa kara
nogarerarezu, zutto
kimi ni aeru koto shinjiteita
tooi toki no circus
(amaleta saniya)
I can never run away
from this loneliness
I believed that I would meet you
The circus from a distant time
(amaleta saniya)
夏の日の
夕暮れの孤独が消えてゆく
情熱と
安らぎの振り子が揺れる (amiya)
natsu no hi no
yuugure no kodoku ga kieteyuku
jounetsu to
yasuragi no furiko ga yureru (amiya)
The solitude from the twilight
of a summer day disappears
The pendulum of passion
and tranquility sways (amiya)
生きてる意味が今
とてもリアルになる (aa..)
愛を呼んで泣いて (naite)
ikiteru imi ga ima
totemo real ni naru (aa..)
ai wo yonde naite (naite)
The meaning of living
has now become very real (aa..)
I call out love, and cry (naite)
君の姿、
君の声を捜してた
(kamaleta miya saniya niyo)
この永遠を旅して来たの
一人きりで
ねえ、寂しさから逃れられず、
ずっと
(kamaleta miya saniya niyo)
時の彼方、
二人が始まる今を (aa..)
夢に見てた
kimi no sugata,
kimi no koe wo sagashiteta
(kamaleta miya saniya niyo)
kono eien wo tabi shite kita no
hitorikiri de
nee, sabishisa kara nogarerarezu,
zutto
(kamaleta miya saniya niyo)
toki no kanata,
futari ga hajimaru ima wo (aa..)
yume ni miteta
I searched for your voice,
for your figure
(kamaleta miya saniya niyo)
All alone,
I journeyed through this eternity
Hey, I can never run away
from this loneliness
(kamaleta miya saniya niyo)
I saw in a dream
a now where the two of us begin,
on the other side of time (aa..)
(kamaleta saniya niyo
aa..)
(kamaleta saniya niyo
aa..)
(kamaleta saniya niyo
aa..)
同じ場所、違う声
で笑ってくれたら
切なさもコーラスになって
響くよ (amiya)
onaji basho, chigau koe
de warattekuretara
setsunasa mo chorus ni natte
hibiku yo (amiya)
At the same place, you laughed
with a different voice
Even the sadness becomes a
chorus which echoes (amiya)
踊り歌い叫ぶ
私を見届けて (aa..)
愛の幕を開けて
odoriutaisakebu
watashi wo midotokete (aa..)
ai no maku wo akete
See me with your own eyes,
as I cry out the song and dance (aa..)
Open the curtain of love
(kesti miya saiya
komailei miya (aa..)
saiya saiya saiyaa
aat aat idita (aa..)
miiya (aa..)
amiya idiho amida..)
(kesti miya saiya
komailei miya (aa..)
saiya saiya saiyaa
aat aat idita (aa..)
miiya (aa..)
amiya idiho amida..)
(kesti miya saiya
komailei miya (aa..)
saiya saiya saiyaa
aat aat idita (aa..)
miiya (aa..)
amiya idiho amida..)
身体全部で
心を受け止めたら
(kamaleta saniya niyo)
この寂しさは愛しさを知る
為の(aa..)標
君に会う為に生まれたの
ねきっと
(kamaleta saniya niyo)
この一時、二人が始まる
今が
夢のcircus
karada zenbu de
kokoro wo uketometara
(kamaleta saniya niyo)
kono sabishisa wa itoshisa wo shiru
tame no (aa..) shirushi
kimi ni au tame ni umareta no
ne kitto
(kamaleta saniya niyo)
kono hitotoki, futari ga hajimaru
ima ga
yume no circus
If you catch my heart
with your whole body
(kamaleta saniya niyo)
This loneliness is a mark
for the sake of knowing (aa..) love
I was surely born to meet you,
don’t you think
(kamaleta saniya niyo)
In this short time, the now
where we will begin is
a circus of dreams
愛を呼んで ai wo yonde Call love
(kamaleta saniya niyo)
(aa..)
(kamaleta saniya niyo)
(aa..)
(kamaleta saniya niyo)
(aa..)
幕が開く……
(kamaleta miya saniya)
(aa..)
(aa..)
maku ga hiraku
(kamaleta miya saniya)
(aa..)
(aa..)
The curtain opens
(kamaleta miya saniya)
(aa..)
(aa..)

Kanji from Kasi-time, corrected by ninetales
Transliteration by Midori
Translation by illusion

Leave a Reply




What's your favourite OLD song of the 4th Kalafina album "Consolation"?
View Results

--> More in Archives <--