Lyrics & Song Info » Circus
Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: FictionJunction YUUKA (Yuuka Nanri)
Chorus: Yuriko Kaida, Yuki Kajiura
Musicians
Guitar: Susumu Nishikawa (original), Koichi Korenaga (live)
Bass: Tomoharu “Jr” Takahashi (live)
Drums: Masuke Nozaki (live)
Piano: Yuki Kajiura (live)
Appearances:
FictionJunction YUUKA – Circus: Track 1
FictionJunction YUUKA: Yuki Kajiura LIVE Vol. 4 Part 1
| Kanji | Romaji | English |
|---|---|---|
|
この寂しさから 逃れられず、ずっと 君に会えること信じていた 遠い時のcircus (amaleta saniya) |
kono sabishisa kara nogarerarezu, zutto kimi ni aeru koto shinjiteita tooi toki no circus (amaleta saniya) |
I can never run away from this loneliness I believed that I would meet you The circus from a distant time (amaleta saniya) |
|
夏の日の 夕暮れの孤独が消えてゆく 情熱と 安らぎの振り子が揺れる (amiya) |
natsu no hi no yuugure no kodoku ga kieteyuku jounetsu to yasuragi no furiko ga yureru (amiya) |
The solitude from the twilight of a summer day disappears The pendulum of passion and tranquility sways (amiya) |
|
生きてる意味が今 とてもリアルになる (aa..) 愛を呼んで泣いて (naite) |
ikiteru imi ga ima totemo real ni naru (aa..) ai wo yonde naite (naite) |
The meaning of living has now become very real (aa..) I call out love, and cry (naite) |
|
君の姿、 君の声を捜してた (kamaleta miya saniya niyo) この永遠を旅して来たの 一人きりで ねえ、寂しさから逃れられず、 ずっと (kamaleta miya saniya niyo) 時の彼方、 二人が始まる今を (aa..) 夢に見てた |
kimi no sugata, kimi no koe wo sagashiteta (kamaleta miya saniya niyo) kono eien wo tabi shite kita no hitorikiri de nee, sabishisa kara nogarerarezu, zutto (kamaleta miya saniya niyo) toki no kanata, futari ga hajimaru ima wo (aa..) yume ni miteta |
I searched for your voice, for your figure (kamaleta miya saniya niyo) All alone, I journeyed through this eternity Hey, I can never run away from this loneliness (kamaleta miya saniya niyo) I saw in a dream a now where the two of us begin, on the other side of time (aa..) |
|
(kamaleta saniya niyo aa..) |
(kamaleta saniya niyo aa..) |
(kamaleta saniya niyo aa..) |
|
同じ場所、違う声 で笑ってくれたら 切なさもコーラスになって 響くよ (amiya) |
onaji basho, chigau koe de warattekuretara setsunasa mo chorus ni natte hibiku yo (amiya) |
At the same place, you laughed with a different voice Even the sadness becomes a chorus which echoes (amiya) |
|
踊り歌い叫ぶ 私を見届けて (aa..) 愛の幕を開けて |
odoriutaisakebu watashi wo midotokete (aa..) ai no maku wo akete |
See me with your own eyes, as I cry out the song and dance (aa..) Open the curtain of love |
|
(kesti miya saiya komailei miya (aa..) saiya saiya saiyaa aat aat idita (aa..) miiya (aa..) amiya idiho amida..) |
(kesti miya saiya komailei miya (aa..) saiya saiya saiyaa aat aat idita (aa..) miiya (aa..) amiya idiho amida..) |
(kesti miya saiya komailei miya (aa..) saiya saiya saiyaa aat aat idita (aa..) miiya (aa..) amiya idiho amida..) |
|
身体全部で 心を受け止めたら (kamaleta saniya niyo) この寂しさは愛しさを知る 為の(aa..)標 君に会う為に生まれたの ねきっと (kamaleta saniya niyo) この一時、二人が始まる 今が 夢のcircus |
karada zenbu de kokoro wo uketometara (kamaleta saniya niyo) kono sabishisa wa itoshisa wo shiru tame no (aa..) shirushi kimi ni au tame ni umareta no ne kitto (kamaleta saniya niyo) kono hitotoki, futari ga hajimaru ima ga yume no circus |
If you catch my heart with your whole body (kamaleta saniya niyo) This loneliness is a mark for the sake of knowing (aa..) love I was surely born to meet you, don’t you think (kamaleta saniya niyo) In this short time, the now where we will begin is a circus of dreams |
| 愛を呼んで | ai wo yonde | Call love |
|
(kamaleta saniya niyo) (aa..) |
(kamaleta saniya niyo) (aa..) |
(kamaleta saniya niyo) (aa..) |
|
幕が開く…… (kamaleta miya saniya) (aa..) (aa..) |
maku ga hiraku (kamaleta miya saniya) (aa..) (aa..) |
The curtain opens (kamaleta miya saniya) (aa..) (aa..) |
Kanji from Kasi-time, corrected by ninetales
Transliteration by Midori
Translation by illusion

