Lyrics & Song Info » Calling

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Kaori Oda
Background Vocals: Kaori Nishina, Yuriko Kaida

Appearances:
Baccano! Ending theme
Kaori Oda – Calling: Track 1, Track 3 (Instrumental)
Baccano! Original Soundtrack: Track 26 (TV Size)


Romaji

English


doko made mo tsuzuiteru
hoshizora miage te utau
kagiri aru bokutachi no
eien wo yumemiru merodii

Looking up at the endless starry skies
as we sing
the melody that mortals like us
dream of forever

mune ni afureru itoshi sa no mizu wa
mirai no hate de dare ka ni todoku darou
shinji te iru yo

The waters of love come brimming into our heart.
I believe someone will
reach the end of future.

haruka na toki wo kakenuke te
bokutachi no yobigoe wa
itsuka ookina uta ni naru
ai wo tsumui de yukeru yo
ima wa mada konnani chiisana hikari dakedo

Racing against the far away time
Our cries
will become a great song.
Spinning the threads of love as we go
Even though we are just a tiny light now.

wakari au yorokobi ni
karada goto yaka re ta yoru ni
kagiri aru nukumori no
eien wo hajimete inotta

In this night when my body burns
from the joy of understanding.
I started to pray for the eternity
of this limited warmth.

kimi no tame ni kitto umare te ki ta to
tada koe no kagiri ni
sakebi tsuzuke tai
yobi au koe ga
toki wo koeru you ni

I exist solely for you.
I wish to call out to you endlessly
with only this voice.
Let our cries for each other
be heard across the time.

furue te ta te wo toriatte
nakushitakunai to omotte
bokura no mune ni
hakana sa ga itsuka umare te ta
owari ni obie te nai te
owara nai uta wo utatta
mada mi nai chihei no hou he
kimi to yukeru kara ? ?

Holding these trembling hands
I tell myself I do not wish to lose them.
The fleeting moments
that come to exist in our hearts
When it is gone we become fearful and weep.
We sing the song that never ends.
The plains that we cannot see right now
is the destination where you and I can go….

haruka na toki wo kakenuke te
bokutachi no yobigoe wa
itsuka ookina uta ni naru
ai wo katatte yukeru yo
ima wa mada konnani chiisana
hikari dakedo

Racing against the far away time
Our cries
will become a great song.
Telling the tales of love as we go
Even though we are
just a tiny light now.

hoshizora miage te utau
eien wo yumemi te iru
hikari no naka

Looking up at the starry skies as we sing
dreaming of eternity
within the light.

lyrics from gendou.com

8 Responses to “Calling”

  1. Kizuato* Says:

    Who transliterated this? Because it’s pretty horrible.

  2. george1234 Says:

    I found it in the site which you can access at the bottom of the page, therefore I have no idea who did the transliteration. If you can submit a better transliteration, please do so :)

  3. Chris Says:

    Finally I find a site that has the japanese words next to the English so I can see what each line means, and I get a shitty translation. -sighs-

    Don’t worry george1234, I know it’s not your fault.

  4. nohara19 Says:

    my oh my (?), kaori reachs a great note in this song *-*

  5. Jen Says:

    She’s always been able to reach high notes. I believe we hear some pretty good ones in Hanamori no Oka too. ^=^

  6. Makoto Says:

    You guys need a better, more consistent transliterator. I wouldn’t mind doing so myself if you would excuse my small English mistakes here and there.

  7. george1234 Says:

    ^ no preblem, please do so and send it to me via the email that’s displayed on the Contact & Credits page :)

  8. Makoto Says:

    I will do so when I have some time, and thank you very much

Leave a Reply




In which Kalafina abroad visit you will attend?
View Results

--> More in Archives <--