Lyrics & Song Info » Aikoi

Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Yuuka Nanri (FictionJunction YUUKA)

Appearances:
Tsubasa Chronicle 2nd season insert song
Tsubasa Chronicle Future Soundscape IV: Track 2
FictionJunction YUUKA – Circus: Track 2
FictionJunciton YUUKA: Yuki Kajiura LIVE Vol. 4 Part 1


Romaji

English


Dakishimete KISU shitatte
Kimi wo suki ni natteku
kimochi ni hate wa nai
Fukiareru koi wo
Kattou to rakkan to takkan de norikiru dake

Hugging and kissing without putting an end
to my heart that falls in love with you
I just get through the tempestuous love
with conflicts, optimism, and detachment

Susume KOIGOKORO
mayowazu ni kimi no moto he
Yoru mo hiru mo hana mo
arashi mo kitto fumikoete

I tell my love for you,
to go where you are,
without getting lost, but traversing nights, days, flowers and storms

Sekai no kanjou zenbu yusabutte
Kodoku na shinjou sugu ni tsutaetai
Tarinai mono no nai, ari no mama no
Ai ga hoshii dake

I want to shake all emotions in the world
and let you know my loneliness right now
I just want pure love with nothing missing

Sakamaku junjou
kimi no te wo tsukami
Kono mama souzou no sekai ni ochiteku
Kawaranu hibi wo kaeteyukuwa
Ai wo kono mune ni

My surging pure heart will hold your hand
and fall into the world of imagination
I’ll keep on changing the days that never change,
holding love in my heart

Hanarenaide soba ni ite
Dakedo hontou wa
nani ga hoshii no ka mitsukaranai
“KOIBITO” tte
Totemo sanman de aimai de tayorinai
kotoba da ne

Don’t leave me, stay by my side
But the truth is, I don’t really understand what I want
“lover” is very disjointed, vague, and unreliable word, huh?

Konna KOIGOKORO
massugu ni kirei na mono ne
Natsu mo fuyu mo ten takaku aru
hoshi ni te wo nobasu

This feeling of love is straight and beautiful
I reach for the star that is high in the heaven both in spring and winter

Sekai no sanjou kimi ga inakereba
Yasashii kanjou kieteshimaisou
Kake ochita mune no ari no mama de
Kimi wo sagashiteru

Miserable state of the world
Without you, my tenderness would disappear
With my still-missing heart
I’m searching for you

Afureru junjou amai KISU dakede
Tayasuku souzou no
genkai wo koeteku
Yume yori fukaku hitotsu ni naru
Ai wo sagashiteru

Overflowing pure heart
Only a sweet kiss easily takes me over the limit of imagination
I’m searching for the love that becomes one, deeper than dreams

(Sekai no sanjou kimi ga inakereba
Yasashii kanjou kieteshimaisou
Sakamaku junjou kimi no te wo
tsukami Ai wo tsutaetai)

(Miserable state of the world
Without you, my tenderness would disappear
Surging pure heart
I want to hold your hand and let you know my love)

Sekai no kanjou zenbu yusabutte
Kono mama souzou no
genkai wo koeteku
Kawaranu hibi wo kaeteyukuwa
Ai wo kono mune ni

I’ll shake all emotions in the world
and go over the limit of imagination
I’ll keep on changing the days that never change,
holding love in my heart

Ai wo kono mune ni…

holding love in my heart

romaji from gendou.com
(re)translation by oolong

3 Responses to “Aikoi”

  1. shaneigh Says:

    please send me lyrics of after eden if you already have. please :)

  2. shaneigh Says:

    i love the translation.

  3. Kerahna Says:

    They are all posted on the lyrics page. If you’re looking for the specific song called “eden”, it’s here: http://canta-per-me.net/lyrics/eden/

Leave a Reply




Are you going to see Kalafina in Germany?
View Results

--> More in Archives <--