Lyrics & Song Info » Aikoi
Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Vocals: Yuuka Nanri (FictionJunction YUUKA)
Appearances:
Tsubasa Chronicle 2nd season insert song
Tsubasa Chronicle Future Soundscape IV: Track 2
FictionJunction YUUKA – Circus: Track 2
FictionJunciton YUUKA: Yuki Kajiura LIVE Vol. 4 Part 1
Romaji |
English |
Dakishimete KISU shitatte Kimi wo suki ni natteku kimochi ni hate wa nai Fukiareru koi wo Kattou to rakkan to takkan de norikiru dake |
Hugging and kissing without putting an end to my heart that falls in love with you I just get through the tempestuous love with conflicts, optimism, and detachment |
Susume KOIGOKORO mayowazu ni kimi no moto he Yoru mo hiru mo hana mo arashi mo kitto fumikoete |
I tell my love for you, to go where you are, without getting lost, but traversing nights, days, flowers and storms |
Sekai no kanjou zenbu yusabutte Kodoku na shinjou sugu ni tsutaetai Tarinai mono no nai, ari no mama no Ai ga hoshii dake |
I want to shake all emotions in the world and let you know my loneliness right now I just want pure love with nothing missing |
Sakamaku junjou kimi no te wo tsukami Kono mama souzou no sekai ni ochiteku Kawaranu hibi wo kaeteyukuwa Ai wo kono mune ni |
My surging pure heart will hold your hand and fall into the world of imagination I’ll keep on changing the days that never change, holding love in my heart |
Hanarenaide soba ni ite Dakedo hontou wa nani ga hoshii no ka mitsukaranai “KOIBITO” tte Totemo sanman de aimai de tayorinai kotoba da ne |
Don’t leave me, stay by my side But the truth is, I don’t really understand what I want “lover” is very disjointed, vague, and unreliable word, huh? |
Konna KOIGOKORO massugu ni kirei na mono ne Natsu mo fuyu mo ten takaku aru hoshi ni te wo nobasu |
This feeling of love is straight and beautiful I reach for the star that is high in the heaven both in spring and winter |
Sekai no sanjou kimi ga inakereba Yasashii kanjou kieteshimaisou Kake ochita mune no ari no mama de Kimi wo sagashiteru |
Miserable state of the world Without you, my tenderness would disappear With my still-missing heart I’m searching for you |
Afureru junjou amai KISU dakede Tayasuku souzou no genkai wo koeteku Yume yori fukaku hitotsu ni naru Ai wo sagashiteru |
Overflowing pure heart Only a sweet kiss easily takes me over the limit of imagination I’m searching for the love that becomes one, deeper than dreams |
(Sekai no sanjou kimi ga inakereba Yasashii kanjou kieteshimaisou Sakamaku junjou kimi no te wo tsukami Ai wo tsutaetai) |
(Miserable state of the world Without you, my tenderness would disappear Surging pure heart I want to hold your hand and let you know my love) |
Sekai no kanjou zenbu yusabutte Kono mama souzou no genkai wo koeteku Kawaranu hibi wo kaeteyukuwa Ai wo kono mune ni |
I’ll shake all emotions in the world and go over the limit of imagination I’ll keep on changing the days that never change, holding love in my heart |
Ai wo kono mune ni… |
holding love in my heart |
romaji from gendou.com
(re)translation by oolong


10 Dec 2011 at 10:55 am
please send me lyrics of after eden if you already have. please
10 Dec 2011 at 10:56 am
i love the translation.
10 Dec 2011 at 10:58 am
They are all posted on the lyrics page. If you’re looking for the specific song called “eden”, it’s here: http://canta-per-me.net/lyrics/eden/